Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.
Filter
ChatGPT and Perplexity AI for Translators and Interpreters
A practical webinar on how ChatGPT and Perplexity.ai can elevate your research, content generation, and document processing.
-
23 Apr 2025
-
19:00 - 21:00 AEST
-
online
LMT Medical Webinar – A Doctor’s Perspective
Dr Christopher Leung and his team will talk about how to work with clinicians to manage different situations from a doctor’s perspective.
-
26 Apr 2025
-
11:00 - 12:00 AEST
-
10 (1.4) PD Points
Webinar: Ethical Issues and the Interpreter Role – Responding to Ethical Challenges
Explores key ethical challenges in interpreting, focusing on completeness, accuracy and impartiality. Learn how to ensure full and faithful communication between parties, avoid common pitfalls and apply best practices.
-
01 May 2025
-
17:00 - 18:00 AEST
-
10 (2.2) PD Points
Search resources
Keywords
15 Mar 2024
Policy
Whistleblower Policy
Together with other policies such as the Code of Conduct and NAATI Values, it protects NAATI’s reputation by supporting NAATI’s aim to build public trust and confidence in the integrity and professionalism of its services. Employees, customers and suppliers may not wish to speak up and disclose any suspected misconduct for fear of being victimised...
View28 Nov 2023
External Link
Recommended Protocols for the Translation of Community Communications
Advice on how to commission translations for multicultural communities in Australia.
View07 Nov 2023
Internal Link
How to set up MFA (multi-factor authentication)
Multi-factor authentication (MFA) is a security measure that requires two or more proofs of identity to grant access to an account. In order to access the new features of a digital stamp and ID card, MFA needs to be set up on your myNAATI account. There are two ways to use MFA on your myNAATI...
View14 Sep 2023
External Link
Interpreter use in general practice – Information for GPs
RACGP – Background
ViewNAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.
Job overview
Join Alfred Health’s in-house interpreting team as a part-time Russian interpreter in a large team of 16 interpreters.
This permanent opportunity offers staff benefits including on-site childcare, gym and library, wellbeing programs, as well as salary packaging and novated leasing.
Requirements
- NAATI Certified (HS3) or Certified Provisional Interpreter (HS2)
- Extensive medical/health vocabulary, knowledge of medical terminology and medical contexts
- Understanding of interpreter ethical issues and how they relate to service provision
- Empathy and understanding in a healthcare setting.
How to apply
Read the full position description and requirements on the Alfred Health website before applying.
Applications close 11pm 27 April 2025.
Russian Interpreter – Alfred Health
Contact Gemma Duffield (Deputy Manager) – 0428 840 192 | g.duffield@alfred.org.au
Job overview
Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, you can apply to work with Oncall.
Why Join Oncall:
- Flexible Hours: Work on your own schedule.
- Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
- Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
- Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.
How to apply
Complete the online expression of interest form, where you’ll answer key questions to help Oncall understand your unique skills and experience.
https://www.oncallinterpreters.com.au/careers/jobs/?ja-job=917642
If there’s a match to Oncall’s current needs, the team will reach out to gather additional details.
Job overview
All Graduates is committed to meeting demand by offering top-quality interpreting services. They are currently recruiting interpreters of ALL languages to join their team.
- Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
- Competitive compensation and flexible schedules.
- Regular professional development opportunities
How to apply
Job overview
Translationz is a leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Their leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence.
Their major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom they have long-standing relationships.
Translationz is actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:
Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese
Working with Translationz
- Competitive market rates
- Flexible hours, set to suit your schedule
- Friendly and supportive team
- Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities
How to apply
For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.
Job overview
2M Language Services has been appointed as Interpreter Service Provider for several Commonwealth and State Government agencies and corporate organisations and is seeking casual NAATI-certified interpreters in Victoria, Queensland, and the Australian Capital Territory to meet the increasing need for interpreter services. The 2M Team is hiring interpreters in these high-demand languages:
Victoria: Hakha Chin, Hindi, Karen, Khmer, Malay, Punjabi, Rohingya, S’gaw Karen, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese.
Queensland: Auslan, Burmese, Dari, Hazaragi, Karen, Korean, Nepali, Persian, Portuguese, Punjabi, Somali, Swahili, Vietnamese.
Australian Capital Territory: Arabic, Mandarin, Cantonese, Karen, Punjabi.
Working with 2M
As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:
-
- a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
- a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
- sponsored participation in industry events, and
- ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.
How to apply
2M regularly offers interesting ongoing opportunities in 200+ languages and encourages interpreters in other states and all other languages to also apply.
Please register here by uploading your resume, NAATI certificate, and police certificate.