Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.
Filter
Let’s Talk about Cancer – A Learning Morning for Interpreters
This course is for all Interpreters who would like to learn more about cancer. During the session, you will hear from professionals and interpreters servicing in the cancer space. This is an opportunity to learn more about cancer, cancer terminology, how to approach challenging situations interpreters face such as: delivering bad news, navigating family meetings,...
- 21 Nov 2024
- 10:00 - 12:00 AEDT
Search resources
Keywords
14 Aug 2023
NAATI Practitioner Identification
All NAATI-certified translators and interpreters are provided a practitioner number (Certified Practitioner Number, or CPN), and a translator stamp or ID card (physical or digital) to verify their credentials and work. They will also receive a digital display certificate by email upon being awarded a credential or recertifying. Their practitioner number is 9 characters long,...
View10 Aug 2023
Policy
Skills and Competencies for Translating
NAATI’s Certification System NAATI’s Certification System is designed to evaluate whether an individual is competent to practise as a translator. It does this by setting minimum standards of performance across a number of areas of competency. Individuals who demonstrate that they meet these standards are awarded NAATI certification. This gives assurance to both the users...
View10 Aug 2023
Policy
Skills and Competencies for Interpreting
NAATI’s Certification System NAATI’s Certification System is designed to evaluate whether an individual is competent to practise as an interpreter. It does this by setting minimum standards of performance across a number of areas of competency. Individuals who demonstrate that they meet these standards are awarded NAATI certification. This gives assurance to both the users...
View04 Aug 2023
Policy
Use of NAATI Logo, Trademark & Practitioner Logo
Using the name NAATI, the NAATI logo & branding The name ‘NAATI’ is a registered trademark and use of this trademark is closely monitored. Your proper use of NAATI’s name is necessary to protect the strong reputation and high standards of NAATI’s brand, as the only organisation with governmental authority to issue certification to translators...
View04 Aug 2023
Policy
Complaints Policy
NAATI’s mission is to set and maintain high national standards for the translating and interpreting sector to ensure a supply of appropriately certified professionals, responsive to the changing needs and demography of Australia’s culturally and linguistically diverse society. NAATI is committed to providing quality service as part of its mission to deliver a national certification...
ViewNAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.
Job overview
Join the Translations Team at Deaf Connect as a Video Presenter for Auslan90, Australia’s first daily news service created specifically for the Deaf community. They seek someone passionate about transferring mainstream information to the Deaf community.
You’re a great fit if you love working collaboratively, have the knowledge and skills to translate information into Auslan, and knowledge of the Deaf community’s linguistic and cultural needs. Deaf Connect offers a supportive team environment, and great benefits like salary packaging and flexible working arrangements.
How to apply
– https://loom.ly/QcW0sak
– https://loom.ly/1iZi2ok
Applications close 24 November 2024
Job overview
Ethnolink are seeking a highly skilled full-time Chinese translator to join our team. If you hold a current NAATI credential as a translator for English into Chinese and have a passion for translating government and not-for-profit communications for the local community in Australia, we want to hear from you!
As a Chinese Translator working in the multicultural communications industry, you will be responsible for translating a variety of texts from English into Simplified Chinese. This role is ideal for experienced translators with a minimum of two years of experience working as a NAATI credentialed translator.
About the Company
Founded in 2011, Ethnolink is Australia’s leading multicultural communications agency, specialising in delivering high-quality translations for government and not-for-profit organisations. We are on a mission to connect the world through language, ensuring that diverse communities across Australia have access to accurate and culturally appropriate information.
How to apply
Click here to learn more about key responsibilities, skills and qualifications and how to apply: https://loom.ly/BxPDFt0
Job overview
Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, we have an exciting opportunity for you!
Why Join Oncall:
- Flexible Hours: Work on your own schedule.
- Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
- Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
- Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.
How to apply
Your journey begins with our online expression of interest form, where you’ll answer key questions to help us understand your unique skills and experience.
https://www.oncallinterpreters.com.au/careers/jobs/?ja-job=917642
Once submitted, our team will carefully review your information against our current needs. If there’s a match, we’ll reach out to gather additional details.
Join us and make a difference today!
Job overview
In this role, you will play a crucial role in facilitating clear and culturally sensitive communication across diverse settings, from health consultations to legal proceedings. Your skills will be pivotal in ensuring that all parties involved can fully understand and engage with essential information.
Why join 2M?
- Diverse experience: You will have the opportunity to work across a variety of health and legal environments, enhancing your expertise and adaptability.
- Ongoing professional growth: Benefit from regular training on 2M Academy and industry events designed to support your ongoing development.
- Collaborative team: Join a supportive and energetic team committed to creating language access.
Requirements
- NAATI certification.
- Experience in health and legal settings.
- Ability to work independently and collaboratively.
- AUSIT membership desired.
How to apply
Job overview
- Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
- Competitive compensation and flexible schedules.
- Regular professional development opportunities
How to apply
Job overview
Services Australia have a panel of over 1500 contracted interpreters and translators. We engage them as needed to provide interpreting and translation services, either in person, or by telephone or videoconference.
We are looking for language professionals to join our panel for the languages below:
Interpreters:
|
|
Translators:
- Bengali (Bengali to English)
- Slovenian
We are also looking for interpreters, in any language who have worked with the Australian Federal Police, police, or courts.
About Services Australia
Services Australia is a government agency that delivers payments and services to help Australians in their day-to-day lives.
We connect culturally and linguistically diverse customers to interpreters to help them understand our payments and services.
How to apply
Successful applicants must:
- Be an Australian citizen, permanent resident or hold a visa with permanent or indefinite rights to work in Australia with no conditions; and
- Be able to provide services during business hours
- NAATI Certification or recognition where available
If you would like to join our panel, email language.services@servicesaustralia.gov.au and include your:
- Full name
- Residential address
- Contact phone number
- Australian residence status
- If you’re an interpreter, translator or both and NAATI certification level for each language you speak
- NAATI Certification Practitioner Number and relevant work experience
Job overview
Translationz has successfully established itself as the leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Our leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence. We are on a mission to transform the language services industry across Australia.
Our major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom we have long-standing relationships.
Given the consistent growing demand for our services, we are actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:
Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese
Working with Translationz
- Competitive market rates
- Flexible hours, set to suit your schedule
- Friendly and supportive team
- Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities
Our culture is based on people who care. We care about our clients and their constituents and putting people first is our greatest advantage. We strive to create environments in which all employees can find a sense of belonging. Everybody in our company is treated equally with respect.
How to apply
For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.
Job overview
2M Language Services has been appointed as Interpreter Service Provider for several Commonwealth and State Government agencies and corporate organisations and is seeking casual NAATI-certified interpreters in Victoria, Queensland, and the Australian Capital Territory to meet the increasing need for interpreter services. The 2M Team is hiring interpreters in these high-demand languages:
Victoria: Hakha Chin, Hindi, Karen, Khmer, Malay, Punjabi, Rohingya, S’gaw Karen, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese.
Queensland: Auslan, Burmese, Dari, Hazaragi, Karen, Korean, Nepali, Persian, Portuguese, Punjabi, Somali, Swahili, Vietnamese.
Australian Capital Territory: Arabic, Mandarin, Cantonese, Karen, Punjabi.
Working with 2M
As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:
-
- a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
- a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
- sponsored participation in industry events, and
- ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.
How to apply
2M regularly offers interesting ongoing opportunities in 200+ languages and encourages interpreters in other states and all other languages to also apply.
Please register here by uploading your resume, NAATI certificate, and police certificate.
Job overview
We offer competitive compensation and a flexible working schedule to suit your availability.
Our core services include:
- Interpreting and translation services
- Plain English & Easy English
- Typesetting & multimedia production
- Linguistic Asset Management
- Engagement strategies for multicultural communities
Position requirements
We are keen to hear from language professionals in any language pairs, especially:
- Azeri (Azerbaijani)
- Bari
- Japanese
- Burmese
- Assyrian
How to apply
more information.