A connected community without language barriers

Resources

Search resources

Keywords

Filter

14 Jun 2023

Video

Recertification webinar

Aurélie Sheehan, NAATI Manager, Certification Policy and Development, discussed recertification in a Conversations podcast with All Graduates. It covers the most frequently asked questions, and you may find it useful in addition to reading the information on this page.  Key topics discussed: Overview of recertification (4:05 minutes)  Recertification requirements (11:22 minutes)  Logbook (14:55 minutes)  Reference letters (20:36 minutes)  Professional development (26:05...

View

06 Jun 2023

External Link

Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals

Published by the Judicial Council on Cultural Diversity (now the Judicial Council on Diversity and Inclusion). Second edition, March 2022.

View

06 Jun 2023

External Link

ASLIA Code of Ethics

View

06 Jun 2023

External Link

AUSIT Code of Ethics

View

23 May 2023

Internal Link

Frequently asked questions (FAQ)

General Certification testing Current practitioners Digital stamps and ID CCL testing General General information What is a translator or interpreter? Translators deal with the written word. They translate written documents from one language to another. Interpreters deal with the spoken word or signed languages (such as Auslan). They interpret what each speaker is saying or signing into the other person’s...

View

Practitioner details

credential result