A connected community without language barriers

News

Search resources

Keywords

Filter

05 ਮਈ 2023

Cross cultural communication – Working with interpreters by Dr. Rocco Loiacono

In Australia, the road to becoming a practicing lawyer involves completing Practical Legal Training (PLT). This is a crucial step that law graduates are required to undertake, and it is designed to impart practical skills that will enable them to thrive in the legal profession. While there are several providers of PLT across the country,...

Read more

12 ਅਪ੍ਰੈਲ 2023

Newsletter

NAATI News | April 2023

This month, we have another big update for you: Learn more about the new digital stamps and ID cards for practitioners in a free online webinar. Launch of paid assessed practice tests from May. NAATI wins Best Workplace Award. Staff spotlight on our HR manager Donna Brown. Industry news and upcoming events.

Read more

27 ਮਾਰਚ 2023

Research study: Culturally and linguistically diverse aphasia rehabilitation

The experience of aphasia rehabilitation for culturally and linguistically diverse people with aphasia and interpreters. About Researchers at La Trobe University are conducting a project about interpreters’ experience of working with speech pathologists to provide aphasia therapy.The research study is looking to recruit people who meet the following criteria:qualified to work as a Certified Provisional...

Read more

27 ਮਾਰਚ 2023

Free specialised training: Interpreting in NDIS Settings

The National Ethnic Disability Alliance (NEDA) has developed a free specialised training program on Interpreting in NDIS Settings in collaboration with NAATI and RMIT University’s T&I Program. This is hosted on our NAATI Learn platform. You can access it from this link. You will need to create an account if you want to download your completion certificates. NEDA...

Read more

27 ਮਾਰਚ 2023

Job opportunity: Thai/ Turkish/ Tagalog NAATI Certified Interpreter and/or Translator

The Australian Institute of Language is seeking NAATI certified interpreters and translators to join our team. We require individuals who have experience engaging in Diploma/Advance Diploma of interpreting and/or translation course training and assessments to assist us with assessments compilation. This will include modifying current training and assessments into the LOTE language(s) and recording dialogues...

Read more

09 ਮਾਰਚ 2023

RMIT – Call for participants

RMIT University is seeking volunteers to help develop inclusive LGBTIQA+ terminology resources. Interested translators, interpreters and LGBTIQA+ community members are invited to participate in a language specific terminology masterclass. About the workshop The workshops will be held on Zoom on the following dates: • Cantonese (18 March 3-5pm AEDT)• Thai (15 March 6-8pm AEDT) Attendees...

Read more

Practitioner details

credential result