Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals

The Judicial Council of Cultural Diversity (JCCD) has launched the second edition of its invaluable Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals. You can download them here or read them online here.

In a multicultural country such as Australia, robust and consistent standards that provide for the proper and effective use of an interpreter are essential to the fair and equal administration of justice. These recommended standards were developed by a committee of experts, including NAATI’s CEO, Mark Painting. The group met on Tuesday 26 April to launch the standards in Brisbane, Queensland and hear from an eminent panel of speakers.

The Hon. Helen Bowskill (Chief Justice of Queensland), Carla Wilshire OAM (Migration Council of Australia), the Hon. Shannon Fentiman (Queensland Attorney-General and Minister for Justice), Gail Ker OAM (Access Community Services), Mark Painting (NAATI).

The standards are directed at courts and tribunals, judicial officers, interpreters and members of the legal profession. They aim to provide courts on guidance on engaging and working with interpreters to ensure procedural fairness for people with limited English proficiency, and are intended to be flexible – applicable across a range of settings.

They include annexes which describe:

  • the top languages spoken at home by state and territory
  • an overview of the translating and interpreting profession
  • plain English strategies for communicating clearly
  • a four-part test for determining the need for an interpreter
  • what judicial officers can do to assist interpreters
  • interpreting via audio-visual link.

Share this article