Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

The Value of Translation

What’s the value of translation for a company? People may ask this question assuming translation has no value to their companies and, therefore, they shouldn’t pay a premium for it.

I read a comment from someone saying companies have “more important things to think about than translation” and they want a “return from their investment.” A very simplistic way of analysing things in a global world, where nothing is circumscribed to a country, region or language.

Every investor wants a return on their investments. But one will never see the return of an investment if one can’t see the value of that investment. There’s an old saying “You don’t make money if you don’t spend money”.

Open your horizons

Companies of the 21st century are not circumscribed to one country. If they locked themselves in one country, they would be very limited, having only one market to work with and very little options.

The Internet allowed companies to grow beyond borders. They can venture out of their street and reach people anywhere in the world. It opened their horizons to other markets and cultures, which ultimately lead to new clients.

Investing in translation adds value to a company

Investing in a great quality translation service adds value to any company. Today, it is unthinkable a company without a website and social media presence. A multilingual website means that the company will reach more countries and more clients.

Investing in great quality translation ensures the company’s website is translated accurately and it is culturally and linguistically acceptable, in every country it reaches. The value it adds to the company is measured by the number of clients it gets from those countries and by the great reputation the company gets worldwide.

The return from your investment

The return companies get from a good translation service goes way beyond the dollars. A good, professional translation is a good representation of the company overseas. It gives it prestige and a good reputation, the same way an unprofessional translation, inaccurate, full of errors or culturally flawed will make that company look clumsy, unprofessional and not reliable. The bad reputation goes beyond the dollar figure it may represent on the company’s bottom line. That’s why a serious entrepreneur must think of translation as a valuable asset in their business. Investing in a professional translation service will provide a great return: more clients, great reputation, more value.

So instead of asking “What’s the value of translation to my company,” consider instead “What damage a bad translation can cause to your company.”

Cátia Cassiano is a NAATI Certified Translator, Member of AUSIT and a CIOL Chartered Linguist who has been working as a translator for more than 10 years. She is the founder of Updated Words, a team of independent translators and is very passionate about her job.

Share this article