A connected community without language barriers

網上名冊

Home / 網上名冊

網上名冊

I require a/an

from

to

  1. 請在上方選擇:
    1. 搜尋:
      • Translator(書面文字翻譯)
      • Interpreter(口頭或手語傳譯)
      • 手語傳譯員(澳洲手語和其他手語傳譯)
    2. 選擇所需語文(如需筆譯服務,請選擇由其他文字翻譯成英文,還是由英文翻譯其他文字)。
  2. 點擊提交,然後認證筆譯員和傳譯員名單將於下方顯示。
    • 在左方選取條件,篩選搜尋結果。
    • 即使所在地區沒有筆譯員或傳譯員,也毋須擔心。 許多筆譯員和傳譯員都能遙距工作,可能會透過電子郵件接受筆譯工作,或通過電話、視像通話提供傳譯服務。 NAATI 認證在澳洲全境之內同樣獲得認受。
  3. 可以直接聯絡自選的執業翻譯人員。

如果名冊上沒有執業人員的詳情,NAATI 將不能提供更多資料。

貼士:往下查看更多網上名冊的相關資訊,瞭解如何選擇及筆譯員或傳譯員,尋求翻譯服務。

Interpreters

Filter by

Name Certification Type Location Contact Type
No practitioner found.

常見問題

 
筆譯員(translator)處理書面文字翻譯, 將書面文件從一種文字翻譯成另一種文字。
  • 圖文書籍
  • 合同契約
  • 網站資訊
  • 文字宣傳
  • 文件檔案
  • 出生證明和護照

 

傳譯員則提供口頭手語傳譯服務, 將口頭或手語所說的內容,以另一種語言傳譯給另一人,反之亦然。

  • 醫療就診
  • 法庭聆訊
  • 商務會議
  • 新聞公布
  • 國際會議
  • 緊急公告

NAATI 的網上名冊列出持有有效 NAATI 認證或從業認可資格的筆譯員和傳譯員。

執業人員可以決定是否列入名冊,以及在名冊中公開哪些個人資料。

注意:網上名冊所列人士並非 NAATI 聘用的人員, 他們通常是自僱人士或受聘於翻譯機構。

NAATI 是澳洲唯一一家向筆譯員和傳譯員頒發專業資格或認證的機構。

NAATI 認證的筆譯員和傳譯員是已經達到以下條件的翻譯從業人員:

  • 完成正式培訓
  • 證明其英語水準
  • 證明其專業操守及跨文化溝通能力
  • 持續執業並接受專業培訓

翻譯人員同時受專業守則所約束。

詳細瞭解各種認證資格 >>

  • 尋找持有有效 NAATI 認證的執業人員。 認證代表對方是符合行業最低標準的執業人員。
  • 核實對方的資格:在網站主頁的「Verify a Credential」一欄中,輸入從業人員編號,確認對方的資歷。
  • 如果筆譯或傳譯委託的要求比較複雜,可尋找在委託領域(如醫療或法律)具備專業知識的筆譯員或傳譯員。
  • 不一定要委託所在地區的筆譯員,因為大部分筆譯員均會透過電子郵件接受委託,而且NAATI 資格在澳洲全境之內同樣獲得認受
  • 向委託過 NAATI 認證執業人員的朋友或同事查詢,由對方推薦翻譯人員
  • 尤其是尋找傳譯員時,或筆譯任務比較複雜時,要求對方提供推薦人
  • 向兩到三名筆譯員、傳譯員或翻譯機構要求報價,查詢對方是否能夠接受委託。
    • 請留意,非常低的報價可能代表服務品質不佳或翻譯不準確。
    • 筆譯員一般按照原始文件的字數或文件數量(例如駕駛執照或出生證明等官方文件)收費,傳譯員則按照服務時數或委託數量收費。
 

如果需要尋找原住民語文筆譯員或傳譯員,請聯絡下列相關機構。

Practitioner details

credential result