NAATI هي السلطة الوطنية المعنية بالمعايير التي تحكم المترجمين التحريريين والشفهيين واعتمادهم في أستراليا
This page is available in the following languages
من نحن
تضع NAATI معايير وطنية عالية لقطاع الترجمة التحريرية والشفهية وتحافظ عليها، وهي المنظمة الوحيدة التي تصدر شهادات اعتماد للممارسين الراغبين في مزاولة هذه المهنة في أستراليا.
NAATI هي شركة عامة غير ربحية يمتلكها الكومنولث وحكومات الولايات والأقاليم.
مهمتنا
مهمتنا هي:
- وضع معايير وطنية عالية لقطاع الترجمة التحريرية والشفهية، والحفاظ عليها.
- التمكين من وجود عدد مناسب من محترفي الترجمة التحريرية والشفهية المعتمدين اعتماداً ملائماً، والاستجابة للاحتياجات المتغيرة وديموغرافية المجتمع الأسترالي المتنوع ثقافياً ولغوياً.
رؤيتنا
مجتمع متماسك دون حواجز لغوية.
مقدمة عن NAATI
إليك مقطعي فيديو سريعين لتعرفك بنا وبأهمية الاعتماد للمترجمين التحريريين والشفهيين. هذين المقطعين متاحين باللغة الإنجليزية فقط.
خطتنا الاستراتيجية 2022-2026
ترتكز خطتنا الإستراتيجية على أربع دعائم استراتيجية.
وهو نظام معاصر وقابل للتكيف وفي وضع جيد يتماشى مع أفضل الممارسات ومع التقدم التكنولوجي.
تدعم NAATI نمو مهنة الترجمة التحريرية والشفهية واستدامتهما.
NAATI ونظام اعتمادها مستدامان.
NAATI هي شركة مؤثرة في السياسات ورائدة فكر كما أن لها اسم موثوق في المجال وقطاع الترجمة التحريرية والشفهية.
خطة عمل التوحيد
نحن نقر بأن التوحيد يجب أن يكون جزءاً جوهرياً من عملنا، وذلك في سعينا لتحقيق رؤيتنا لمجتمع متصل دون حواجز لغوية.
نحن نؤمن بأنه لا يمكننا أن نكون متصلين حقًا كمجتمع دون التوفيق بين الماضي وخلق مستقبل شامل.
تقاريرنا السنوية
فيما يلي كل الإصدارات المنشورة من تقرير NAATI السنوي.
الإصدار الحالي:
هل تبحث عن مترجم تحريري أو شفهي؟
يمكنك البحث في الدليل الإلكتروني الخاص بـ NAATI للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفهيين. وهؤلاء هم المترجمون المعتمدون أو المعترف بهم من NAATI، ويمكنهم تقديم المساعدة بترجمة المستندات أو بالترجمة الفورية.
ملاحظة: لا يعمل الأشخاص المدرجة أسماؤهم في الدليل الإلكتروني لدى NAATI. وهم يعملون مستقلين عادة، أو يعملون لدى مقدم خدمات اللغات.
Useful links
Projects & investments
Learn more about how we re-invest into the translating & interpreting profession.