NAATI recognition is granted in emerging languages or languages with very low community demand for which NAATI does not offer accreditation. The granting of NAATI recognition is an acknowledgement that an individual has recent and regular experience as a translator and/or interpreter with no defined skill level.

As part of NAATI’s transition to the new certification system, we will no longer be accepting recognition applications after 31 August 2017. If you are interested in obtaining a NAATI credential to work as a translator or interpreter after 2017, click here.

Agencies and Clients who engage practitioners who hold the NAATI recognition will know that they meet the minimum experience and ability to interact as translator or interpreter with the Australian community.

Recognition does not, however, have equal status with accreditation, nor does it stipulate a specific skill level, because NAATI has not had the opportunity to test your skills by formal assessment against a particular standard of performance.

Recognition is available in any language in which NAATI does not offer accreditation testing. Click here to see the list of languages we offer accreditation testing in.

You can apply for recognition if your language does not appear on the list above. If you have any questions about whether a language is available for recognition, please get in touch with us.

NAATI recognition as a Deaf Interpreter (DI) may be obtained for the specialised interpreting and translation that DIs perform.

Translators and interpreters use skills, knowledge and abilities that give them the capability to transfer thoughts and ideas that are not their own. In languages where NAATI does not grant accreditation this needs to be show by other means.

Potential translators or interpreters need to prove to NAATI that they have obtained the basic experience and ability that NAATI recognition demonstrates.

This is done through providing specific proof of:

  • English skills
  • A demonstrated awareness of skills training
  • Experience

Click here to see the recognition application process. 

Should the demand for the services of translators and interpreters in a recognised language increase, NAATI may establish testing to accredit practitioners. We encourage practitioners with NAATI recognition to gain accreditation where available.

Accredited practitioners are regarded as credible translation and interpreting professionals and usually receive preference in the industry. Once testing is established for a language, NAATI will phase out recognition for that language.

Click here to download our full recognition information book. Then you can click here to download your application form.

If you're interested in becoming a Deaf Interpreter you should click here and then download this application form.

Still have questions or are unsure? click here.

Click the picture below to watch a short information video on how to become a recognised Deaf interpreter.

For more detailed information, click here for the information booklet.